‘아이고 죽겠다’하면 일본인 깜짝 놀라

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2005-04-22 07:56
입력 2005-04-22 00:00
“한국 문화를 느끼면서 배운 한국어를 일본인에게 알려주고 싶어요.”

축구 국가대표 출신 최성용 선수의 부인인 일본인 탤런트 아베 미호코(30)가 일본에서 한국어 교본을 펴낸다. 책은 ‘아베 미호코의 사랑해요!한국어’(아르크 펴냄)라는 제목으로 오는 25일 일본 현지에서 발행된다.

“한국문화 쉽게 이해하도록 설명”

아베는 “일본내 한국어 교재에는 보통 직접 살면서 느낀 문화가 담겨있지 않아 어떤 상황에서 어떤 단어를 써야할지 설명되어 있지 않다.”면서 “한국인이 자주 일상에서 쓰는 한국말을 일본인이 가볍게 배울 수 있도록 소개하고 싶었다.”고 말했다.“한국 사람은 ‘밥 먹었어요?’라는 질문을 친한 사이에 인사말로 쓰는데 ‘배가 고프면 싸움을 할 수 없다.’는 격언을 쓰는 일본 사람의 생각과 비슷한 것 같다.”라든지 “‘∼죽겠어’는 다양하게 응용할 수 있는 표현으로 한국인이 이 말을 쓸때 ‘죽는다고요?’라고 되묻지 말아야 한다.”는 식이다.

아베는 지난 2003년 12월 28일 최 선수와 결혼, 현재 경기 용인에 살고 있다. 그는 한국의 가장 인상적인 장면으로 직접 음식을 만드는 어머니의 손길을 꼽았다. 아베는 “결혼 초기 경남 마산에 있는 시댁에서 한달 동안 살았는데 그때 시어머니가 된장, 간장 등을 손수 만드시는 것을 보고 감동 받았다.”면서 “일본에서는 대부분 장을 돈주고 산다고 생각하기 때문에 직접 만드는 사람이 거의 없다.”고 털어놨다. 아베는 당시 배운 떡볶이, 떡국, 미역국, 된장찌개, 김치찌개, 비빔국수, 잡채, 파전, 갈치조림, 약식 등 다양한 한국 음식의 조리법도 교본에 소개했다.

“교본통해 한국·일본 좋은 친구 됐으면”

아베는 최근 한·일관계에 대한 생각을 묻자 “우리는 일본인이고 한국인이기 이전에 지구인으로 서로 존중해야 할 존재”라면서 “서로의 처지를 잘 생각해보고 대립하지 않았으면 좋겠다.”고 말했다. 그는 “일본과 한국이 더 좋은 친구가 되는데 교본이 작은 도움이라도 됐으면 좋겠다.”며 활짝 웃었다.

이재훈기자 nomad@seoul.co.kr
2005-04-22 39면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기