‘이중검수술→ 쌍꺼풀수술’ 보험용어 쉽게 바꾼다

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2004-03-25 00:00
입력 2004-03-25 00:00
‘보험 용어부터 일본어투를 몰아내자.’

국민건강보험공단은 24일 보험 용어중에 어려운 한자어나 일본어투로 된 용어 193개를 골라 쉬운 우리말로 고쳐서 쓰기로 했다고 밝혔다.

이에 따라 건강보험업무 관련 용어중에서 ‘경구약’은 먹는약,‘남수진’은 과다진료,‘우식증’은 충치,‘이중검수술’은 쌍꺼풀수술 등으로 바뀐다.

또 ‘고지하다’는 알리다,‘반려하다’는 되돌려주다,‘기망하다’는 속이다,‘징구하다’는 받다,‘해태하다’는 게을리하다,‘체당금’은 미리 지급한 비용 등으로 쉽게 풀어서 쓰기로 했다.

아무 생각없이 쓰던 일본어투 용어도 우리말로 순화시키기로 했다.‘간병’은 병구완,‘공(供)하다’는 제공하다,‘공란’은 빈칸,‘노임’은 품삯,‘대하(貸下)’는 융자로 바뀐다.

김성수기자 sskim@˝
2004-03-25 47면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기