“多者를 당사자로 표현”盧대통령 일부 논란 해명
수정 2003-07-10 00:00
입력 2003-07-10 00:00
지난 7일 후진타오 중국 국가주석과 공동회견에서 밝힌 ‘당사자 대화’라는 문구의 진의와,국가안전보장회의(NSC)와 외교부간 사전협의가 없었다는 지적 등을 놓고 직·간접적으로 해명했다.반기문 외교보좌관도 확대다자회담 논란을 야기한 ‘보도 참고자료’에 대해 “오해와 논란이 있었던 데 대해선 유감스럽게 생각한다.”고 밝혔다.
●‘당사자’논란은 오해
노 대통령은 수행 기자들과의 조찬 간담회를 통해 “이미 북·미 양자대화가 불가능하다고 판단,다자대화로 가야 하는 이유·당위성을 충분히 설명했고,후진타오 주석은 이를 경청했다.”면서 “다자대화 얘기를 했기 때문에,모두를 ‘당사자’로 표현한 것이다.전달 과정에 오해 있는 것도 사실이지만 이 부분은 명백하다.”고 밝혔다.
실제 다자대화를 염두에 둔 언급이지만,북·미 양측이나 남북만 지칭하는 것으로 인식되는 ‘당사자’란 말로 잘못 표현됐다는 설명이다.
‘양국 정상 확대다자회담 개최노력 합의’ 문구를 담은 보도자료를 계기로 드러난 외교·안보팀의 혼선과 관련한 언급도 했다.노 대통령은 “(후진타오 주석에게) 다자 대화에 합의하자고 요구하지도 않았다.”면서 “실무자들은 ‘인식을 같이했다.’로 끌고 가자고 요청했지만 제 판단에 외교협상에서 핵심이 아닌 부분에 대해,또 쌍방이 명쾌하게 표현 못하는 문제에 대해 서로 곤란하게 해선 안된다고 생각했다.”고 밝혔다.
●‘보도자료는 정품’
반기문 보좌관은 브리핑을 통해 노 대통령의 실언,외교 실책,외교안보팀내 혼선 등에 대한 비판에는 ‘사소한 행정적 문제’라고 반박했다.
보도자료 작성자가 ‘비공식라인’이라는 일부 보도에 대해서도 “그 자료는 정부 관련부처에서 작성한 정품”이라고 말했다.“궁극적으로 한·일이 참여하는 다자회담을 염두에 두고 있었기 때문에 자료를 마무리하는 과정에서 우리의 ‘기대목표’로 확대 다자회담이란 용어를 포함한 것”이라고 설명했다.
김수정기자
2003-07-10 4면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
