[오늘의 눈] 월드컵 공동개최 의미 훼손한 일본

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
기자
수정 2001-01-31 00:00
입력 2001-01-31 00:00
2002월드컵축구대회 명칭 표기를 둘러싼 논란이 한·일 양국간의 새로운 갈등 요인으로 비화되고 있다.

일본 조직위(JAWOC)의 억지가 화근이다.논란은 이달초 JAWOC가 월드컵 입장권 구입신청서에 대회명을 ‘일본/한국’으로 표기할 뜻을 밝히면서 촉발됐다.당연히 한국 조직위(KOWOC)와 국제축구연맹(FIFA)의 이의 제기가 뒤따랐고 JOWOC는 국명 표기를 아예 삭제하는 것으로한발 물러나는 듯했다.

그러나 그것도 잠깐,이번엔 한술 더떠 일본어로 된 모든 국내 표기에 ‘일본/한국’으로 국명 순서를 바꿀 뜻을 언론을 통해 흘렸다.

그러나 일본이 펼치는 일련의 주장들엔 납득할 만한 명분이 없다.편법을 동원하면서 사소한 꼬투리를 잡고 늘어진다는 게 정확한 표현일 것이다.

일례로 입장권 구입신청서 표기 문제를 보자.FIFA와 한국·일본 3자는 월드컵 개최지 결정 당시 결승전을 일본(요코하마)에 할애하는 대신 대회의 공식명칭을 ‘2002 FIFA 월드컵 한국/일본(TM)’ ‘2002 FIFA 월드컵(TM)’ ‘FIFA 월드컵(TM)’ 3가지로만 표기키로 약속했다.그러나일본은 입장권 구입신청서에 2안을 채용하는 듯하면서 ‘일본/한국’을 붙여 쓸 뜻을 밝혔다.사실상 1안의 표기원칙에 혼동을주려는 저의가 엿보였다.

일본이 내세우는 명칭 변경의 근거는 ‘공동유치 당시 FIFA 이사회에서 국내 표기는 해당국 뜻대로 할 수 있다는 양해가 이뤄졌다’는것이다.이에 대해 KOWOC는 물론 FIFA도 사실 여부를 확인하지 못하고 있다.의사록에 남아 있지 않다는 게 그 이유다.그러나 이는 일부에서 그런 의견을 냈다 치더라도 공식결정으로 볼 수 없다는 방증이다.

어쨌든 확인된 FIFA의 입장은 확고하다.따라서 문제를 해결할 유일한 대안은 일본이 원칙으로 돌아가는 길 뿐이다.그것은 공동개최의정신을 살리기 위한 최소한의 도리다.

이런 상태라면 당장 내년초로 예상되는 일황의 1차 방한은 물론 상암동에서 열릴 개회식 참석도 순탄하게 이뤄지리라는 보장이 없다.조직위간 갈등을 넘어 외교적 갈등으로 비화할 개연성이 다분하다는 뜻이다.

JAWOC는 자신들의 행동에 대해 일본의 언론들조차 비판적 목소리를내고 있는 진정한 이유를 되씹어 볼 필요가 있을 것 같다.

[박 해 옥 체육팀 차장] hop@
2001-01-31 6면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기