20일 오전 서울 역삼동 LG아트센터에서 열린 기자회견에서 그는 “한국에서 공연을 하게 돼 너무 기쁘고 영광스럽고 흥분된다.”는 말로 인터뷰를 시작했다. 이어지는 질문마다 성의있고 긴 답변을 내놓아 작품에 대한 애착이 얼마나 깊은지 여실히 보여줬다.
-도시 소재의 작품을 만들어 왔지만 언제나 보여주고 싶었던 건 ‘인간’에 관한 이야기였다. 단순히 한 나라의 이미지를 보여주는 게 아니라 인간과 인간의 관계, 그 나라의 인간관계의 느낌 같은 걸 보여주고 싶었다.(LG아트센터와의)계약을 맺어 갑작스레 나온 작품이 아니라 지금껏 내가 한국을 경험한 오랜 느낌들이 작품에 녹아들었다.‘러프컷’은 계속 변화할 것이다. 조금씩 수정, 보완하기 위해 거리를 두고 작품을 바라보고 있는 중이다.
▶지난 4월 부퍼탈 페스티벌에서 작품을 먼저 선보였었는데, 그때와 달라진 부분은.
-약간의 변화는 생겼다. 몇몇 무용수들이 건강이 좋지 않아 교체됐다.
▶서울 공연 이후의 주요 계획은.
-현재로선 내년 프랑스 파리에서 15회 공연이 잡혀 있다.‘러프 컷’은 우리 무용단의 레퍼토리로 정기 공연될 것이다. 그리고 우리 스스로가 이 작품을 대단히 신뢰하고 있으므로 앞으로 세계 여러 나라들에서도 선보일 것이다.
▶‘러프 컷’에는 음악이 많이 강조됐는데.
-대사(그는 무용과 연극을 통합한 ‘탄츠테아터’를 창시했다)가 많이 줄긴 했다. 무용수들에게 자신들의 생각을 몸짓으로 풀어내라고 요구했는데, 그 결과다. 내 작품에는 대사가 전혀 없는 것도 있다.
▶한국이란 나라가 무용가인 당신에게 있어 어떤 곳인가.
-한국을 처음 방문한 게 1979년이었다. 아시아 투어 때였는데, 깊은 인상을 받았었다.20년이 흐른 뒤 다시 찾았을 때 몰라보게 변해 깜짝 놀랐다. 에너지, 힘, 뜨거움을 경험했다. 한국에서 다양한 예술가들을 사귀면서 ‘팬태스틱하다’는 느낌을 받았다. 부퍼탈 페스티벌에 한국 무용들을 여러번 초청한 것도 그래서였다. 한국에 대한 내 영감들은 지금까지도 그랬듯 앞으로도 꾸준히 작품에 반영될 것이다.
▶당신의 인생에서 춤이란 무엇인가.
-너무 어려운 질문이다. 춤이란 내게 ‘언어’이다. 무언가를 표현하고자 할 때 내 머릿속엔 말보다는 몸짓이 먼저 떠오른다. 그건 내 오랜 삶의 방식이다. 서로 말이 없어도 무대와 객석이 대화할 수 있다고 믿는다.
그는 21일 LG아트센터에서 정동채 문화관광부 장관으로부터 한국 문화예술 명예홍보대사 위촉패를 받을 예정이다.
글 황수정기자 sjh@seoul.co.kr
사진 손원천기자 angler@seoul.co.kr
2005-06-21 26면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

