[말빛 발견] 일본군 ‘위안부’/이경우 어문부장
이경우 기자
수정 2019-01-31 00:42
입력 2019-01-30 22:36
그러고는 ‘위안부’(慰安婦)라는 이름을 붙였다. ‘위안’(慰安)은 ‘위로하여 마음을 편하게 함’이라는 뜻이다. 자발적인 것처럼 자신들의 의도를 담아 자신들의 시각에서 이렇게 불렀다.
불편하지만 우리도 ‘위안부’라는 용어를 사용한다. 대신 ‘위안부’에 작은따옴표(‘ ’)를 한다. 지금까지 ‘위안부’라는 말로 문제를 제기하고 운동을 펼쳐 왔기 때문에 ‘위안부’를 지우지 않은 것이다. 역사적 용어로서 ‘위안부’라고 표시한다.
더 정확하게 사실을 드러내는 말은 ‘일본군 성노예’다. 그렇지만 생존해 있는 분들은 직접적이어서 이 표현을 거부한다. 국제사회에서는 이 표현을 공식적으로 사용한다. 역사적 사실의 본질을 잘 보이고 있다고 본 것이다. 최근엔 시민단체에서도 이를 따른다. 어떤 말을 쓰든 아프다.
이경우 어문부장 wlee@seoul.co.kr
2019-01-31 29면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
