[발언대] 서울 지하철 표지판 개선을/서정인 주일 한국대사관 참사관
수정 2008-06-19 00:00
입력 2008-06-19 00:00
이같은 경험이 떠올라 스스로 일본인 관광객의 입장에서 우리의 서울 지하철 1호선을 타고 갈아타는 표지, 역의 표지며 정차역 안내방송을 유심히 보고 들어보았다.
대부분의 역 이름이 한글 이외에 알파벳 병기만 있을 뿐이기 때문에 한글을 모르고 영어에 익숙지 않은 일본인 관광객은 불편하겠구나 하는 생각을 했다. 마침 옆자리에 40대 중반의 남녀 일본인 관광객이 앉아 있어 자연스럽게 서울에서 지하철을 타기가 어떤지 물었다.
남성 일본인은 자신이 20년전 서울을 방문했을 때 지하철 역명을 포함, 표지판에 한자 병기가 많아 별다른 불편이 없었다면서 지금이 더 지하철 타기가 쉽지 않다고 했다.
지난 한해 한국인과 일본인의 상호방문 숫자가 500만명(일본인의 한국 방문 220만명, 한국인의 일본 방문 280만명)에 이를 정도로 양국간의 교류가 활발하다. 일본인의 한국 방문은 외국인 방문 중 36%로 1위를 차지하고 있다.
더 많은 일본인 관광객들이 한국을 찾아 편하게 지낼 수 있도록 앞으로 우리가 개선해야 할 점이 무엇인지를 그들의 입장에서 다시 한번 살펴 보자.
지하철 표지판이 잘 되었다고 일본인 관광객이 단숨에 많이 늘어나지는 않겠지만 우리의 이같은 노력은 길게 보면 좋은 결실을 맺을 수 있으리라고 본다.
지하철 표지판 문제는 작은 일일 수 있다. 작은 일들이 잘되어야, 더 큰 일들도 잘될 수 있다.
작은 일에서부터 외국인을 배려하는 이런 모습은 이명박 정부가 강조하는 글로벌 코리아와도 그 궤를 같이할 수 있다고 본다.
서정인 주일 한국대사관 참사관
2008-06-19 30면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

