[발언대] 제주 천지연폭포 한자표기 바로 잡아야
기자
수정 2000-07-01 00:00
입력 2000-07-01 00:00
우리가 찾은 관광지 26곳 중 관광객이 가장 많은 곳은 역시 천지연폭포였다.관계자의 말에 의하면 자연의 조화를 이룬 아름다움 때문에 하루 수만명의관광객이 찾는다고 한다.
35년전 대학시절 이곳으로 수학여행을 왔으며 17년전에는 부모님을 모시고효도관광을 왔던 나는 여전히 아름다운 폭포의 모습에 감회에 젖었다.
그런데 아내와 기념사진을 찍기 위해 천지연폭포 입구로 향하다 의문이 가는 것을 발견했다.
천지연의 한자표시명이 대형 안내표지판에는 ‘天池淵’으로, 폭포 근처에있는 비석에는 ‘天地淵’으로 적혀 있는 것이었다.비석은 음각으로 새겨진것으로 보아 꽤 오래 전에 세워진 듯 했다.
그래서 버스 및 택시기사와 관광지 안내요원,현지주민들에게 어느 것이 맞는지 물어보았다.그 결과 天地淵이라고 답한 사람이 23명이고 天池淵이라고답한 사람이 3명이었다.
천지연폭포는 국제적인 관광지이며 제주도민이 자랑하는 문화유산이다.그런데 이처럼 길게는 50여년,짧게는 20여년 동안 두가지 다른 뜻의 한자로 표기되어 왔다는 것은 문제가 있다고 생각한다.
모든 사람에게 바르게 불려져야 할 이름을 빠른 시일내에 바로잡아 통일하기를 바라며 행여 다른 곳에도 이렇게 잘못된 표지판이 없는지 살펴보는 계기로 삼았으면 하는 바램이다.
또한 천지연 표기와 관련,옛 문헌에 기록으로 존재하는 것이 있다면 이에대한 역사적 배경을 설명하는 안내판도 함께 세워 많은 관광객들에게 도움을주기를 바란다.
정종련[전남 여수시 교동]
2000-07-01 7면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
