조재수 엮음 「남북한말 비교사전」 출간

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
기자
수정 1996-04-02 00:00
입력 1996-04-02 00:00
◎남북한­중·구소 동포 사용언어 정리/다른뜻·다른발음·사투리 등 5천여종 분류

남북한을 비롯해 중국과 옛소련땅등 동북아시아 지역에서 한민족이 쓰는 우리말을 한데 모아 비교한 「남북한말 비교 사전」(조재수 엮음,토담 펴냄)이 나왔다.분단이후 남북한 사이에 언어이질화 현상이 심해지는 것을 우려하는 목소리는 높았지만 실제로 이를 극복하려는 노력이 거의 없는 현실에서 이 사전 발간은 상당히 의미있는 것으로 평가된다.

이 사전에는 남쪽의 표준말과 북쪽의 「문화어」·사투리,중국교포의 「조선말」,옛소련 땅 「고려말」가운데 같은 어휘라도 다른 뜻,다른 발음으로 쓰이거나 한 지역에서만 독특하게 쓰는 말 5천여가지가 모두 표제어로 실렸다.

예컨대 맞춤법이 다른 것으로 치아를 뜻하는 「이빨」(남)―「이발」(북),표기는 같지만 발음이 다른 「넓다」(남에서는 널따,북에서는 넙따),표준말이 다른 「가위바위보」(남)―「가위주먹」(북)들이 있다.한 단어가 다른 뜻으로도 사용되는 예는 ▲「나그네」(=남자 어른을 낮춰 부르는 말,함북)▲「갈기」(=눈보라나 큰 물결을 비유하는 말,북한)들이 보인다.

또 일부 지역에서만 쓰는 말로는 ▲「가래토시」(=도토리,함북 사투리) ▲「간삶이」(=고기·생선등을 간을 해 삶은 것,중국) ▲「가스리」(=가을,중아시아)등을 소개했다.



이처럼 우리 민족이 각 지역에서 쓰는 말을 모두 수록해 비교함으로써 이 사전은 민족통일의 주요 부분인 언어생활 통합에 큰 구실을 하게 됐다.또 통일후 꼭 필요한 남북한 단일 국어사전 마련에 기준을 제시한 의미도 적지 않다.우리말 어휘를 풍부하게 만든 사실도 공헌으로 꼽을 만하다.

엮은이는 한글학회가 낸 「우리말 큰 사전」등 사전편찬과 남북한 어휘 비교연구에 힘써왔다.이번에 「…비교사전」을 내면서 87년이후 중국·옛소련땅에서 나온 한글문예집을 모두 검토했으며,그 목록을 부록으로 실었다.〈이용원 기자〉
1996-04-02 13면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기