“검찰은 전형적 ‘정착민’ ‘유랑민’ 예술인 이해해야”

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2005-09-24 00:00
입력 2005-09-24 00:00
김명곤(53) 국립극장장이 23일 대검찰청 포럼에 연사로 초청돼 구수한 입담으로 검사들과 검찰 직원들을 사로잡았다.

이날 김 극장장은 ‘한국문화의 세계화’라는 주제로 강의하는 내내 적자에 허덕이던 국립극장의 경영혁신을 이뤄낸 경험과 전통문화에 대한 생각을 감칠맛나는 판소리와 섞어가며 관객들을 매료시켰다.

김 극장장은 “서울대 독어교육과에 입학해 연극반 활동을 하다 연극공연이 전경들에 의해 무산되자 사회와 역사, 예술을 고민하게 됐다.”며 이야기 보따리를 풀기 시작했다.

김 극장장은 국립극장장에 취임한 뒤 “어떻게 하면 전통문화를 현대화할 것인가.”를 고민했고 예술인들과 관료들 사이의 갈등을 해결하는 일이 어려웠다고 털어놓았다.

그는 정부지원으로 우리 판소리를 번역해 그 저작권을 외국에 파는 프랑스 국립극장을 예로 들면서 “화훼류에 종자전쟁이 있듯 문화에도 종자전쟁이 있다.”며 전통문화 보존과 세계화에 대한 관심을 촉구했다.

이어 프랑스 미래학자 자크 아탈리의 ‘호모 노마드(유랑민)’ 개념을 설명한 뒤 “관료(정착민)와 예술인(유랑민) 사이의 갈등을 해결하는 문제는 국립극장만의 문제가 아니라 변화하는 우리 사회 전체의 문제이기도 하며 규율과 법칙을 따르는 전형적인 ‘정착민’인 검찰도 유랑민을 이해할 필요가 있다.”고 말했다.

박경호기자

kh4right@seoul.co.kr

2005-09-24 19면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기