“욘사마가 한국문화 전부는 아니죠”

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2005-01-21 06:53
입력 2005-01-21 00:00
“욘사마열풍이 일시적인 인기몰이에 끝나지 않도록 한국문화와 문화상품을 일본에 제대로 알리는 데 앞장서겠습니다.”.

영남대가 개설한 ‘한국문화유산 해설가’과정에 등록한 일본인 3명. 이들은 지난해 영남대에 교환학생으로 온 대학생들이다. 평소 한국의 문화와 역사에 남다른 관심을 가지고 있었기에 지원했다.

대학교 1학년 때부터 한국어공부를 시작한 스즈키 아쓰코(21·여·국어교육과 2학년)는 “미래에 대한 다양한 가능성을 열어놓고 싶어 지원했다.”며 “졸업후 일본인을 대상으로 한국문화유산해설사로 활동하고 싶다.”고 밝혔다.

일어일문학과 4학년에 재학 중인 사에키 도모코(23·여)는 “일본에서 접할 수 있는 한국에 대한 정보는 TV나 잡지 등 대중매체가 유일하다.”며 “졸업한 뒤 희망대로 초등학교 교사가 됐을 때 학생들이 한국에 대해 물어오면 좀 더 정확하고 풍부한 답변을 해주고 싶어 등록하게 됐다.”고 말했다.

외교관이 장래희망이라는 국사학과 3학년 와다 도루(21)는 “일본 대학에는 한국역사를 전공한 교수들이 많지 않아 관심이 있어도 대학에서 배울 기회가 거의 없었다.”며 “현장 강의를 병행하는 이번 교육을 통해 한국의 역사와 문화를 제대로 이해하게 된다면 앞으로 꿈을 펼치는 데 큰 도움이 될 것”이라고 기대했다. 이번 한국문화유산 해설사 과정은 어학능력 등 까다로운 선발과정을 거쳐 모두 75명이 선발됐다.

대구 한찬규기자 cghan@seoul.co.kr
2005-01-21 39면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기