[N언어-제3의 언어인가] 오답으로 본 N언어 특징
수정 2005-01-19 07:39
입력 2005-01-19 00:00
류재림기자 jawoolim@seoul.co.kr
이모티콘 ∼.@(윙크)는 10대와 20대 오답자는 ‘앞머리 말린 원숭이’ ‘한대 맞음’처럼 개성있는 답을 내놓기도 했다.
40대와 50대는 N언어의 구어성을 이해하지 못하고 대부분 문어로 접근, 비슷한 표기의 단어와 연관시켜 답을 유추하려 했다.
대표적인 문제가 ‘샘(선생님)’이었다.N언어이자 사투리이기 때문에 정답률이 높을 것으로 예상했지만 결과는 달랐다. 오답으로 ‘우물’이 등장하는 등 ‘샘(泉)’이라고 하는 문자 자체에 집중을 한 사례가 많았기 때문이다.
장모(46)씨는 “눈으로 읽었을 때는 전혀 답을 짐작할 수 없었지만 소리내어 읽어보면 풀 수 있는 문제들이 많았다.”고 말했다.
표기 그대로 해석한 사례도 많았다.‘띰띰해(심심해)’는 9명이 ‘찜찜해’라고 답했고 천천히, 뚱뚱해, 미련해, 띨띨하다, 띠엄띠엄하다 등의 오답이 있었다.‘잠만요(잠깐만요)’는 잠만자요로 해석하기도 했다.ID를 의미하는 ‘아뒤’는 불어의 아듀(adieu)로 보고 안녕, 또봐 등의 답이 많았고, 아이디어라는 해석도 있었다. 하이루 역시 영어의 하이힐(high heels)로 보는 의견이 있었다.‘22222너22222(이 안에 너 있다)는 ‘너∼이놈’(화가 난 표현)이나 ‘에이∼너’로 해석하기도 했다.
나길회기자 kkirina@seoul.co.kr
2005-01-19 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
