[문서공개로 본 韓日협정] 긴박했던 협정 순간
수정 2005-01-18 06:57
입력 2005-01-18 00:00
3월28일과 29일만 해도 합의가 안 된다는 ‘우울한’ 보고들이 이어졌으나,31일부터는 합의사항이 속속 보고된다.
당시 군사정부가 국내의 한·일회담 반대 여론을 신경쓴 흔적도 남아 있다.3월27일 정일권 총리는 이동원 장관에게 훈령을 보내 “청구권 문제에 대해 명분이 설 수 있도록 최선의 노력을 해주시기 바랍니다.”라고 당부했다. 또 4월1일에는 “합의문 중 ‘공여’라는 표현은 우리나라의 통용어가 아니므로 ‘제공’으로 수정하라.”고 지시하기도 했다.
국내 언론을 대일 협상의 지렛대로 활용코자 고도의 ‘언론 플레이’를 강구한 기록도 있다.3월29일 이 장관의 비서관이 외무부의 윤찬 공보관 앞으로 타전한 전보에는 “내일 가조인될 것으로 예상되는 청구권 문제에 있어서 각사 데스크와 접촉해 ‘김·오히라 메모 사실상 백지화’라는 표제로서 대대적인 PR를 하시기 바람”이라고 적혀 있다.
그러나 이 아이디어는 무위에 그친다. 이튿날인 30일 본부의 외무차관은 이 장관에게 “국내외에 불필요한 파문 및 오해를 야기시킬 염려가 있음에 비춰,1억달러 이상을 3억달러 이상으로 구체화해 청구권 문제를 유리하게 해결했다는 식으로 PR함이 좋다는 결론이 있었습니다.”라는 전보를 쳤다. 괜히 일본을 자극해 다된 밥상을 엎을 필요가 없다는 판단이 작용한 것 같다.
김상연기자 carlos@seoul.co.kr
2005-01-18 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
