[We랑 외국어랑 놀자-일어] 相性が悪くて….

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2009-03-28 00:00
입력 2009-03-28 00:00

잘 안 맞아서….

A : 最近(さいきん), 仕事(しごと)はどうですか.

B : 每日(まいにち)がつらい日部(ひび)ですよ.

A : え?どうかしたんですか.

B : 部長(ぶちょう)との相性(あいしょう)が悪(わる)くて….

A : へえ, それは大 (たいへん)ですね.

A : 요즘 일은 어때요?

B : 매일 괴로운 나날이에요.

A : 네? 무슨 일 있어요?

B : 부장님이랑 잘 안 맞아서….

A : 저런, 그거 힘들겠네요.

→중요표현

每日(まいにち) : 매일

つらい : 괴롭다

部長(ぶちょう) : 부장, 부장님

相性(あいしょう)が悪(わる)い : 성격, 궁합,

뜻 이 잘 안맞는다. ↔ 相性がいい

(たいへん)だ : 힘듦, 고생스러움

정철 사이버 일본어 연구팀
2009-03-28 20면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기