[We랑 외국어랑 놀자-일어] 付(つ)き合(あ)っている人(ひと), いる?
수정 2008-11-08 00:00
입력 2008-11-08 00:00
사귀는 사람 있어?
B:ううん, どうして聞(き)くの?(아니, 왜 물어?)
A:田中(たなか)さん, どう?(다나카씨, 어때?)
B:あの人(ひと), ユ-モア感 (かんかく)もあるし, いい人(ひと)みたい. 何(なん)で. (그 사람, 유머 감각도 있고, 좋은 사람 같아. 왜?)
A : 君(きみ)が彼(かれ)のタイプだって.(네가 그의 타입이래.)
B : 本 (ほんとう)?(정말?)
▶重要表現 付(つ)き合(あ)う (1)사귀다 (2)(의리나 교제상) 행동을 같이하다
例)食事に付き合う. 식사를 같이 하다
どうして 왜, 어째서
ユ-モア感 (かんかく) 유머 감각
みたい ~ 같다
例)まるで山の中みたいです. 마치 산속 같습니다.
君(きみ) 남자가 동년배 또는 손아래 상대를 친근하게 부르는 말.
너.
정철사이버 일본어 연구팀 02-563-0515
2008-11-08 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
