소설도 韓流 대열에… 중국서 터 잡아

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
김규환 기자
수정 2008-05-03 00:00
입력 2008-05-03 00:00

한·중작가회의서 中 교수 밝혀

중국 대륙 속의 한류(韓流)에 힘입어 한국 문학도 서서히 뿌리를 내리고 있는 것으로 나타났다.

이미지 확대
롼메이젠 中 푸단대 교수
롼메이젠 中 푸단대 교수
‘한류(韓流)·한류(漢流)현상과 문학의 위상’이라는 주제로 2일까지 열린 제2회 한·중작가회의에서 중국측 기조 발제자로 나선 롼메이젠(欒梅健) 푸단대 교수는 “지난해 중국에서 한국문학총서로 출간된 박완서, 신경숙, 은희경의 소설이 중국 독자들의 환영을 받고 있다.”면서 “물론 중국어로 번역된 한국 문학작품이 그리 많지는 않지만, 중국 독자들이 한국 문학에 대해 열정과 기대를 갖고 있음을 발견한 것은 큰 수확”이라고 밝혔다. 그는 이어 “중국 독자들의 이런 열정과 기대는 앞으로 한·중 문학 교류를 촉진하는 한편 한국문학이 더욱 많은 독자를 확보하는 기반이 될 것”이라고 내다 봤다.

롼 교수는 “한ㆍ중 양국의 문화, 교육 분야의 교류가 늘어나는데 맞춰 양국 작가와 학자들 간의 교류협력도 더욱 확대할 필요가 있다.”며 “이번 한·중 두나라 작가들의 상호 방문과 연구 토론의 장을 통해 쌍방의 교류협력도 새로운 추진력을 얻게 되리라고 믿는다.”고 밝혔다. 그는 특히 한·중 두 나라에서 한국어학과와 중문과의 개설이 크게 늘어나고 있다는 점은 매우 고무적인 현상이라고 말했다.

그는 “1960∼1970년대까지만 하더라도 한국에 중문과가 개설된 대학이 몇개 되지 않았는데, 지금은 100개교로 늘어났다.”면서 “중국의 경우도 명문 난징(南京)대학에까지 한국어학과가 설치됐을 정도로 중국의 유명 대학에는 거의 모두 한국어학과가 개설돼 있다.”고 밝혔다.

김규환기자 khkim@seoul.co.kr
2008-05-03 23면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기