[We랑 외국어랑 놀자-영어] It wouldn’t hurt you to try
B:No.I haven´t even dreamed of it.(아니요. 꿈도 꾼 적 없는 걸요.)
B:I am thinking of giving it a try.(한 번 해볼까 생각중이거든요.)
A:Are you serious?(진심이세요?)
B:Why not? I think it wouldn´t hurt you to try.(그럼요. 한 번 시도해본다고 손해볼 건 없잖아요.)
A:Okay,it´s a personal choice but I wouldn´t do it.(그래요. 본인이 선택할 일이지만 나 같으면 절대 안 할 겁니다.)
▶ have you ever tried∼:∼해본 적 있어요? have tried∼는 ∼을 시도해본 적이 있냐는 의미. 현재완료 구문이다.I’ve tried eating a raw octopus.(산낙지 먹어보려고 시도한 적 있어요.)
▶ dream of∼:∼하는 것을 꿈꾸다.Don´t even dream of drinking and driving.(음주운전하는 건 꿈도 꾸지 마.)
▶ it wouldn´t hurt you to∼:∼한다고 손해볼 건 없잖아요. 원래 hurt somebody라고 하면 누군가를 다치게 하다라는 말인데 여기서는 it wouldn´t hurt you, 즉 ∼해도 손해볼 것은 없다.∼해도 괜찮다는 의미로 상대방에게 권유할 때 사용할 수 있다.It wouldn´t hurt you to wait for another hour.(한 시간 더 기다린다고 손해볼 건 없잖아요.)
박명수 국제영어대학원대학교 교수
