美쇠고기 부위 속여 폭리 논란
주현진 기자
수정 2007-07-19 00:00
입력 2007-07-19 00:00
롯데마트는 18일 부위별 용어사용 혼란에서 비롯된 오해라고 해명했다. 논란의 요지는 “롯데마트가 판매한 미국산 쇠고기 가운데 ‘윗등심’으로 판 부위는 척아이롤(Chuck eye roll=알목심)로 척롤(Chuck roll=윗등심)과 다르고, 이에 따라 막대한 이익을 얻었다.”는 내용이다. 롯데마트측은 이에 대해 “‘척아이롤’은 한우 기준으로 윗등심 부분에 해당돼 롯데마트도 ‘척아이롤’ 부위를 ‘등심’이 아니라 ‘윗등심’으로 표기해 판매했다.”면서 “‘척롤’의 경우 ‘윗등심’ 혹은 ‘통목심’으로 표기한다.”고 밝혔다.
주현진기자 jhj@seoul.co.kr
2007-07-19 9면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
