[Book & Life] 신조어와 토종어
사라져가는 것이 어디 우리말뿐이랴. 언어란 어차피 끊임없이 태어나고 소멸하는 법. 그렇다면 그 고갱이를 가려내 우리 말글살이의 자산으로 삼는 일이 무엇보다 긴요하다.
언어는 종종 겨우 목숨만 부지하고 있는 생존어와 삶의 공식 수단으로 활용되는 생활어, 그리고 문화적으로 가다듬어진 예술어로 나뉜다. 일제시대 우리말이 생존어라면, 오늘날 일상적으로 사용하는 우리말은 생활어라 할 수 있다. 생활언어를 예술어의 경지로 끌어올리는 것은 물론 쉬운 일이 아니다. 예술어로서의 우리 언어의 토양은 그리 비옥하지 않다. 이는 국립국어원이 ‘표준국어대사전’을 발간하고 나서 2000년부터 매년 조사, 정리해 펴내는 신어(新語) 보고서만 봐도 금방 알 수 있다. 국립국어원이 펴낸 2005년 신어집에는 모두 408개의 새로 탄생한 말들이 실렸다. 신문이나 방송에서 사용된 말들을 중심으로 한 신조어라곤 하지만 이 중 예술어의 범주에 들 만한 것은 눈을 씻고 봐도 찾기 힘들다. 최근 신어들의 특징은 대중문화의 생산자와 소비자의 경계가 무너지고 의사소통 채널이 다양해지면서 즉흥적으로 생겨난 말들이 눈에 띄게 늘었다는 점이다. 인터넷의 영향이다.
하루가 멀다 하고 별의별 신조어가 생겨나고 있는 현실에서 한층 중요한 것은 모국어에 대한 이해다. 확실하게 알고 있다고 생각하는 말도 한번쯤 의심해보고, 무심코 쓰던 말의 속뜻도 다시 한번 되새겨보자. 우리가 보통 잘못 알고 있거나 잘못 쓰고 있는 말들은 정작 어려운 말이나 전문용어가 아니다. 오히려 너무 자주 쓰기 때문에 전혀 의심하지 않는 그런 말들이 대부분이다. 예컨대 우리가 황소라고 할 때 ‘황’은 누렇다는 뜻으로 잘못 알고 있는 경우가 많은데, 이 때의 ‘황’은 누렇다는 뜻이 아니다.‘크다.’라는 뜻을 지닌 ‘한’에서 나온 말이다. 그런 만큼 검은 소건 흰 소건 덩치가 큰 수소면 모두 황소라 부를 수 있다.
생경한 신조어를 담은 국립국어원의 신어집이 나올 때마다 기자는 곰삭은 우리말을 다룬 책들을 ‘충동구매’하곤 한다. 뜻도 모르고 흔히 쓰는 우리말, 버려진 토박이말, 정감어린 속담 등을 소개하는 그런 책들 말이다. 민족어에 대한 본능적 향수라고나 할까. 다행히 이런 ‘우리말글’ 관련 책들이 독서시장에 무려 240여종이나 나와 있다. 내친김에 교보 같은 대형서점에 우리말글 도서 특별판매 코너를 마련하면 어떨까. 우리말 사랑이야말로 가장 큰 애국의 길이다.
김종면기자 jmkim@seoul.co.kr
