을사·합병조약등 대부분 현격한 시각차

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2005-06-01 10:32
입력 2005-06-01 00:00
“이번 한·일 역사공동연구위원회 활동의 의의는 양국간 역사인식의 차이와 공통점을 확인할 수 있었다는 점이다.”

박준우 외교통상부 아·태국장은 31일 제1기 공동연구위의 활동 종료를 선언하면서 이렇게 말했다. 하지만 발표 내용을 눈을 씻고 살펴봐도, 공통점은 일본측이 임나일본부설을 철회한 정도였다.

그것을 제외한 나머지 주제에서는 양측이 엄청난 견해차를 드러냈다. 이런 시각차를 앞으로 어떻게 줄여나갈지 막막할 정도였다.

‘조선통신사는 조선국왕이 보낸 조공사절’이라는 일본측의 주장에선 할 말을 잃을 정도다. 조선통신사는 일본 막부정권이 자신들의 정통성을 과시하기 위해 조선에 파견을 호소해서 이뤄진 것이라는 사실은 양심적 일본 학자들도 인정해 왔다.

양국의 역사를 진지하게 논의해 보자는 취지로 구성한 연구위원회에 내보낸 일본측 학자들이 거의 최악의 역사인식을 보유한 인물들로 확인됐다는 점에서, 역사 청산에 대한 일본정부의 박약한 의지를 다시 한번 읽을 수 있다. 현실이 이 정도라면 제2기 역사공동연구위가 발족하더라도 큰 기대를 하긴 어려울 것 같다.

정부는 그나마 우리 입장이 일본 교과서에 조금이라도 반영되길 바라고 있지만, 일본측은 “우리는 역사교과서 채택이 검인정 제도라서 민간에 내용을 강제할 수 없다.”는 논리로 이리저리 핑계를 대며 소극적 자세를 보이고 있다고 한다.

‘최종 연구보고서’를 공개했지만 그 내용이 당장 국내 국사교육에 반영되기는 어려울 것으로 보인다. 국내 역사학계의 합의와 교육과정 개편 등 거쳐야 할 과정이 만만치 않기 때문이다.

교육인적자원부는 이날 한·일 공동연구의 첫발을 내디뎠다는 의미를 인정하면서도 교과서에 그 내용을 반영하는 데 대해서는 신중한 입장을 보였다.

학계에서 ‘정사(正史)’로 결론내리기 전에 이를 초·중·고등학교 교과서에 반영할지 여부를 판단하는 것은 시기적으로 무리라는 설명이다. 국정 및 검인정 교과서에 실리는 내용은 모두 학계의 검증과 합의를 거친 것들이기 때문이다.

이번 연구성과가 한·일 역사학자들간 역사 인식의 차이를 명확히 확인하는 수준에서 크게 벗어나지 못하고 있는 점을 감안하면 보고서의 내용이 학계의 검증을 거치기까지는 적지 않은 시간이 걸릴 것으로 예상된다.

설령 학계에서 이번 연구성과를 부분적으로 ‘정사’로 결론 내리더라도 교과서에 반영하기까지는 적지 않은 시간이 걸린다.

지금으로서는 아무리 빨라도 오는 2007년 2월 향후 교육과정을 고시할 때까지 기다려야 한다.

윤웅섭 학교정책실장은 “공동위원회의 연구성과를 교과서에 포함시킬지 여부는 전적으로 저자인 역사학자들의 판단에 달렸다.”면서 “교육부가 이번 내용을 반영할지 여부를 지시할 수는 없다.”고 밝혔다.

김상연 김재천기자 carlos@seoul.co.kr
2005-06-01 3면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기