부실 교과서/이수열 방송위 전문심의원(굄돌)
기자
수정 1995-10-16 00:00
입력 1995-10-16 00:00
구글에서 서울신문 먼저 보기
현행 국민학교 3학년 2학기 국어 읽기 교과서 11째쪽 「말을 타고 지나가는 허름한 차림의 장군을 보고…」는 일본식 연결구조로 된 잘못된 글이다.「허름한 차림의 장군」을 「허름하게 차린 장군」이라고 고쳐야 하는데,그렇게 해도 문장의 흐름은 자연스럽지 못하다.성분의 차례를 바꿔 「허름하게 차리고 말타고 가는 장군을 보고…」나,「허름한 차림으로 말타고 가는 장군을 보고…」라고 고쳐야 국어다워진다.
16째쪽 「포근한 햇솜의 꽃사슴 이불」도 「햇솜의」와 「꽃사슴 이불」의 연결구조가 일본말을 닮은 것으로 우리말에는 어울릴 수 없다.「햇솜」이 「꽃사슴 이불」을 가질 수 없기 때문이다.「꽃사슴의,포근한 햇솜 이불」이나 「포근한,꽃사슴의 햇솜 이불」이라고 해야 국어답고 시의 리듬도 산다.
47째쪽 「가운데 부분을 내용에 따라,다시 몇 개의 부분으로 나눌 수 있습니까?」에서 「몇개의 부분」은 국어를 치졸하게 만드는 일본말투 찌꺼기다.「개의」를 빼고 「몇부분」이라고 해야한다.「다섯곳」을 「다섯개소」,「백 석」을 「백 개석」이라고 하는 것도 그런 예다.
54째쪽 「나무야,누워서 자라」에서 「자라」는 「자거라」로 고쳐야 한다.「자다」는 거라변칙동사이기 때문이다.
98째쪽 「원님으로부터 상을 받은 욕심쟁이 농부는 왜 울었을까요」는 영어 from 구문을 흉내낸 문장이다.국어의 탈격(탈격)조사는 「께서」와 「에게서,한테서」이므로 「원님으로부터」는 「원님께서」나 「원님에게서」 「원님한테서」라고 해야 한다.
이처럼 잘못된 글이 각급학교 교과서에 두루 스며들어 마약처럼 작용해서 슬기로운 새싹들의 배달겨레다운 얼을 죽인다.
1995-10-16 13면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

![THE NEXT : AI 운명 알고리즘 지금, 당신의 운명을 확인하세요 [운세 확인하기]](https://imgmo.seoul.co.kr/img/n24/banner/ban_ai_fortune.png)
