[We랑 외국어랑 놀자-영어]The cold this week is heralding the coming of spring.
수정 2009-02-21 00:00
입력 2009-02-21 00:00
이번 주에 추운 건 봄이 온다는 얘기죠.
(오늘 좀 쌀쌀하네요.)
B: That’s because it rained last night.
(어제 밤에 비가 내려서 그렇죠.)
A: I thought it would get warmer and warmer.
(날씨가 따뜻해질 줄 알았는데.)
B: The cold this week is heralding the coming of spring.
(이번 주 추위는 봄이 온다는 의미죠.)
A: The mere thought of spring makes me happy.
(봄이라 생각만 해도 행복하네요.)
B: Yes! Spring signals hope and change.
(맞아요. 봄은 희망과 변화를 뜻하니까요.)
→herald ~을 예고하다, 미리 알리다. 전하다. herald는 위와 같은 뜻을 같고 있어서 언론사 특히 신문사에서 발행하는 일간지 등의 명칭으로도 널리 사용되고 있다. 예) The Korea Herald, The New York Herald, The International Herald Tribune
→the mere thought of~ ~을 단지 생각만 해도. The mere thought of hot coffee creates warm feeling all over me. (따뜻한 커피 생각만 해도 온몸이 따뜻해져요.)
→signal 신호, 신호로 알리다, ~을 나타내다.Traffic signal은 교통신호. He signaled us to come inside. (그는 우리에게 안으로 들어오라고 손짓했다.)
박명수 국제영어대학원대학교 교수
2009-02-21 19면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
