[儒林 속 한자이야기] (78) 乞骸骨(걸해골)

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2005-07-02 00:00
입력 2005-07-02 00:00
儒林 (373)에는 ‘乞骸骨’(빌 걸/뼈 해/뼈 골)이 나온다. 이 말은 ‘心身(심신)은 主君(주군)에게 바친 것이지만 뼈만은 돌려달라는, 즉, 자신의 몸을 해치지 말고 돌아가게 해달라.’는 뜻이다.

古文字(고문자)에서는 ‘乞’(빌 걸)자와 ‘ ’(기운 기)자의 區分(구분)이 없었다.隸書(예서)에 이르러 ‘ ’에서 한 획을 除去(제거)하여 새로 만든 글자가 ‘乞’이다.用例(용례)로 ‘求乞(구걸:돈이나 곡식, 물건 따위를 거저 달라고 빎),門前乞食(문전걸식:이 집 저 집 돌아다니며 빌어먹음)’ 등이 있다.

‘骸’자는 ‘소 어깨 뼈’를 본뜬 ‘骨’(골)과 ‘괴이한 짐승’의 상형인 ‘亥’(해)가 결합되어, 몸의 중심이 되는 단단한 부분을 뜻한다.用例에는 ‘骸骨(해골:죽은 사람의 살이 썩고 남은 앙상한 뼈),易子析骸(역자석해:자식을 양식과 바꾸고, 장작 대신 시체의 뼈를 땐다는 뜻으로 성을 지키며 무척 고생함을 이름),形骸(형해:사람의 몸과 뼈)’ 등이 있다.

‘骨’자는 원래 ‘살’의 상형인 ‘月(=肉:고기 육)’이 없이 쓰이던 글자로, 점칠 때 쓰이던 ‘소 어깨 뼈’를 본뜬 글자이다.‘强骨(강골:단단하고 굽히지 아니하는 기질),骨董品(골동품:오래되었거나 희귀한 옛 물품),骨肉之親(골육지친:부자, 형제 등의 피붙이)’ 등에 쓰인다.

史記(사기) 項羽本紀(항우본기)에 나오는 ‘乞骸骨(=願賜骸骨:원사해골)’의 故事(고사)는 다음과 같다.

項羽(항우)와 劉邦(유방)이 天下統一(천하통일)을 놓고 乾坤一擲(건곤일척)을 벌일 때 유방이 항우에게 쫓겨 苦戰(고전)하고 있었다. 유방은 항우가 叛亂軍(반란군) 討伐(토벌)에 나선 틈을 이용해 關中(관중)을 合倂(합병)하였다. 또한 義帝(의제) 弑害(시해)에 대한 懲罰(징벌)을 名分(명분)으로 楚(초)나라의 都邑(도읍)인 彭城(팽성)을 攻略(공략)했으나 항우의 反擊(반격)을 받고 겨우 滎陽(형양)으로 도망쳤다. 유방의 군대는 시간이 經過(경과)함에 따라 더 이상 버티지 못하고 講和(강화)를 提議(제의)하였다. 항우는 이 提案(제안)을 받아들이고자 하였으나 謀臣(모신) 范增(범증)은 강하게 反對(반대)했다.

이 사실을 안 유방의 參謀(참모) 陳平(진평)은 間者(간자)를 풀어 초나라 陣中(진중)에 ‘범증이 유방과 內通(내통)하고 있다.’는 헛소문을 流布(유포)하였다. 이에 항우는 발끈하여 유방과 講和(강화)의 사신을 보냈다. 진평의 離間策(이간책)이 성공을 거둔 것이다. 진평은 張良(장량) 등과 함께 정중히 사신을 맞이하면서 범증의 安否(안부)를 물었다. 이 또한 사신의 신경을 건드리기 위한 高度(고도)의 戰略(전략)이었다. 예상대로 사신이 불쾌감을 드러내자 진평은 한술 더 떴다. 사신을 왕의 勅使(칙사)가 아니라 범증의 家臣(가신)인 줄 알았다며 의도적으로 의전상의 缺禮(결례)를 범한 것이다. 사신의 報告(보고)를 접한 항우는 巷間(항간)의 소문을 사실로 確信(확신)하고 范增의 모든 權利(권리)를 剝奪(박탈)했다. 화가 난 범증은 이제 자신이 설 자리가 없다고 보고 항우에게 ‘肉身(육신)만이라도 돌려달라고 간청’(願賜骸骨)하였다. 범증은 落鄕(낙향) 길에 등창으로 죽고 말았다.謀臣(모신)을 잃은 항우도 결국 垓下(해하)에서 大敗(대패),烏江(오강)에서 自決(자결)하고 만다.

김석제 경기 군포교육청 장학사(철학박사)
2005-07-02 18면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기