[여담여담] 신문기사, 그 이면에 대한 상상/전경하 경제부 기자
수정 2005-09-10 00:00
입력 2005-09-10 00:00
사람마다 기호가 다르겠지만 나나미의 책 중 가장 아끼는 것은 로마인이야기의 4·5권 카이사르편이다. 사람에 대한 카이사르의 깊은 통찰력, 이를 풀어낸 나나미의 표현력, 깔끔한 번역 등이 어우러져 잘 완성된 한편의 그림을 보는 듯하다.
나나미가 전한 카이사르의 말중에 “사람은 보이는 대로 보고, 들리는 대로 듣는 것이 아니라 보고 싶은 대로 보고, 듣고 싶은 대로 듣는다.”는 말이 있다. 개인의 지식이나 편견, 선입견, 때로는 강한 소망이 사실에 대한 다양한 해석을 낳는 까닭을 적절히 짚은 말이다. 다양함의 정도가 지나치면 왜곡이 되겠지만 해석한 사람은 ‘그렇게 볼 수도 있는’ 의견의 표출이라고 생각할 것이다.
이번 ‘8·31 부동산 대책’에 대해 신문들은 각각 다른 해석을 했고 그 차이는 매우 컸다. 아마 카이사르는 “듣고 싶은 것만 들었고 모르는 것은 들어도 들은 게 아니기 때문”이라고 설명했을 것 같다.
‘아메리칸 프린세스’라는 TV 프로그램에서 “신문의 내용을 그대로 믿고 질문하면 무식하다는 인상을 줄 수 있으니 유의하라.”고 말하는 장면을 본 적이 있다. 미국의 평범한 아가씨들을 모아서 영국식 식사예절, 화법 등을 교육시켜 ‘미국판 신데렐라’로 만드는 프로그램에서 아가씨들의 교육을 담당한 한 영국 귀족이 출연자들에게 충고한 내용 중 하나이다.
아마 우리나라 독자들에게도 이런 충고가 필요하지 않나 싶다. 하나의 사건에 대해 여러 신문의 기사를 비교분석해 읽기는 솔직히 힘들다. 한 매체의 기사만 읽는다면 내용을 곱씹어도 보고 가끔은 ‘왜 이렇게 썼을까.´ 하고 생각도 해보는 건 어떨까. 기사 이면(裏面)에 대한 상상은 기사를 읽는 재미도 더 높여줄 수 있다. 이런 ‘똑똑한’ 독자들이 많아지면 기사도 훨씬 좋아질 것 같다.
전경하 경제부 기자 lark3@seoul.co.kr
2005-09-10 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
