[We랑 외국어랑 놀자-일어]けびょうを使(つか)ってサボってたんでしょう.
수정 2008-12-13 00:00
입력 2008-12-13 00:00
꾀병 부리고 땡땡이 쳤잖아.
B : え?何言(なにい)ってるの.
A : けびょうを使(つか)ってサボってたんでしょう.
B : 違(ちが)うよ.まじで病?だったんだよ.
A : 映?館(えいがかん)から出(で)てくるのを見(み)たよ.
B : あっ、ばれちゃったな.??(ないしょ)にしてくれよ.お願(ねが)い~.
A : 너 어제 어디 갔었어. 솔직히 말해.
B : 응? 무슨 소리 하는 거야.
A : 꾀병 부리고 땡땡이 쳤잖아.
B : 아니야, 정말 아팠어.
A : 영화관에서 나오는 거 봤거든.
B : 앗, 들켜버렸네. 비밀로 해줘. 부탁해~
→重要表現
▲正直(しょうじき)に: 솔직하게 ▲けびょうを使(つか)う:꾀병 부리다
▲サボる:(수업 등을) 빼먹다, 땡땡이 치다. ▲まじで:정말
▲ばれる:들통나다, 탄로나다. ▲內緖(ないしょ): 비밀 (秘(ひ)密(みつ)보다 둘만 아는 사실이라는 느낌이 강함
정철 사이버 일본어 연구팀
2008-12-13 22면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

