[우리말 여행] ‘-데’와 ‘-대’의 구별

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2008-02-13 00:00
입력 2008-02-13 00:00
‘-데’는 직접 경험한 사실을 현재로 그대로 옮겨와 말할 때 쓰인다.‘-더라’와 같은 의미를 전달한다.“고향은 하나도 변하지 않았데.” “그 친구는 딸만 둘이데.” ‘-대’는 직접 경험한 사실이 아니라 남이 말한 내용을 간접적으로 전한다.“가영이는 아주 예쁘고 똑똑하대.” “나영이도 오겠대?” ‘-대’는 ‘-다고 해’를 줄인 말이다.
2008-02-13 9면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기