[We랑 외국어랑 놀자-일어] レストランで4 (旅行33)

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2007-06-09 00:00
입력 2007-06-09 00:00
A:お待たせいたしました.(오마따세 이따시마시따.)

오래 기다리셨습니다.

B:シェフの今日のお めの料理ともりそば定食をお持ちしました.(쉐후노 교-노 오스스메노 료-리또 모리소바 데-쇼꾸오 오모찌시마시따.)

오늘의 주방장(셰프) 추천요리와 모리소바 정식이 나왔습니다.

A:シェフの今日のお めの料理をご注文のお客さま.(쉐후노 교-노 오스스메노 료-리오 고주-몬노 오꺄꾸사마.)

오늘의 주방장 추천요리는 어느 분이 주문하셨습니까?

B:もりそば定食はすべておそろいでしょうか.(모리소바 데-쇼꾸와 스베떼 오소로이 데쇼-까.)

모리소바 정식은 다 나왔습니까?

A:ごゆっくりどうぞ.(고윳꾸리 도-조.)

맛있게 드십시오.

B:あの,すみませんが,おしぼりください.(아노, 스미마셍가, 오시보리 구다사이.)

저, 미안합니다만, 물수건 좀 주세요.

A:はい,すぐお持ちいたします.(하이, 스구 오모찌 이따시마스.)

네, 바로 가지고 오겠습니다.

세종외국어학원 일본어담당:윤병일 02)720-8587

2007-06-09 26면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기