[We랑 외국어랑 놀자-일어] 山の頂上で2 (旅行18)
수정 2007-02-08 00:00
입력 2007-02-08 00:00
산의 정상에서 2 (여행 18)
B:あ-、やっとつきました.もうフラフラです.(아-, 얏또 쓰끼마시따. 모- 후라후라 데스.) 아, 겨우 도착했습니다. 이젠 휘청휘청합니다.
A:顔が いけれど、大丈夫ですか.(가오가 아오이께레도, 다이죠-부 데스까.) 얼굴이 창백한데 괜찮습니까?
B:急いだので、 持ちが くなったのです.(이소이다노데, 기모찌가 와루꾸 낫따노데스.) 급히 서둘렀기 때문에 컨디션이 나빠진 것입니다.
B:先、下のほうで何か言っていたようですが、何といっていたんですか.(삿끼, 시따노호-데 나니까 잇떼이따요-데스가, 난또 잇떼이딴데스까.)아까 아래쪽에서 뭔가 말하고 있는 것 같던데 뭐라고 말씀 하셨습니까?
A:あ- 先、皆さんの姿が見えたので、頂上から見える景色はどうですかと言いました.聞こえませんでしたか.(아- 삿끼, 미나상노 스가따가 미에따노데, 쵸-죠-까라 미에루 게시끼와 도-데스까또 이이마시따. 기꼬에 마셍데시따까.)아 조금 전에 여러분의 모습이 보였기 때문에 정상에서 보이는 경치가 어떻습니까, 라고 말했습니다. 안 들렸습니까?
B:はい、遠くて何も聞こえませんでした.(하이, 도-꾸떼 나니모 기꼬에 마셍데시따.) 예, 멀어서 아무것도 들리지 않았습니다.
세종외국어학원 일본어담당 : 윤병일 02)720-8587
2007-02-08 15면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
