독자의 소리/ 처방전 글씨 똑바로 써야

  • 기사 소리로 듣기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 공유하기
  • 댓글
    0
수정 2001-12-07 00:00
입력 2001-12-07 00:00
지난 주말 세살난 딸아이가 감기에 걸려 의원에서 진찰을받은 뒤 주사를 맞고는 처방전을 가지고 집 근처 약국을 찾았다.

그런데 젊은 약사는 처방전 약품 가운데 한 가지가 없다며다른 약국을 추천해주었다.다시 찾아간 약국의 약사는 처방전을 들여다 보더니 고개를 갸우뚱거리며 처방전의 글씨를알아볼 수가 없다며 혼잣말을 중얼거렸다.한참 후에야 조제된 약을 받을 수 있었다.



환자보관용 처방전을 읽어보았더니 한글과 영어를 병기했는데 영어 알파벳을 너무 갈겨써서 알아보기가 힘들었고,투여량과 횟수 등은 애매해 혼란스러웠다.

의사가 쓴 처방전은 의사 자신만이 아니라 약을 조제하는약사와 환자가 함께 보게 된다.의사가 처방전을 기입할 때정자로 표기하고 약품 이름을 적을 때도 약사들이 쉽게 인지할 수 있도록 적어주면 환자가 약을 구입하는데 더욱 편리해질 것 같다. 박동현[서울 관악구 봉천동]
2001-12-07 8면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
에디터 추천 인기 기사
많이 본 뉴스
원본 이미지입니다.
손가락을 이용하여 이미지를 확대해 보세요.
닫기