부시대통령 취임연설 요지
수정 2001-01-22 00:00
입력 2001-01-22 00:00
지난 세기 자유와 민주주의에 대한 미국의 신념은 폭풍우치는 바다에서 든든한 반석이었다.이제 자유와 민주주의에 대한 신념은 많은나라에 뿌리를 내리고 있다.
민주주의에 대한 신념은 국가적 신조 이상의 것이다.이는 우리 인간성에 내재한 희망이고 우리가 수행해야 할 이상이며 지키고 넘겨줘야할 믿음이다.그러나 아직 가야 할 길이 멀다.
미 국민의 상당수는 부유하지만 나머지는 조국의 약속,심지어 정의에 대해서도 의심한다.상당수 미국인들의 야망이 실패한 학교,숨겨진편견, 출생환경 때문에 제약받고 있다.또 차이가 심해 한 국가가 아닌 한 대륙에 같이 살 뿐이라고 보일 정도다.오늘 우리는 시민정신,용기,동정,도의심으로 조국의 약속을 실현키로 새로 다짐한다.
또 아이들의 마음을 지식과 품성으로 향하게 하지 않는다면 그들의재능을 잃게 될 뿐아니라 그들의 이상을 해치게 된다.
젊은이들이 무지와 무관심에 희생되기 전에 미국 학교를 회복시켜야한다. 우리는 도전을 극복할 수 있도록 방위력을 구축할 것이다.새로운 세기에 새 공포에 시달리지 않도록 대량파괴무기에 맞설 것이다.적들은 실수하지 않아야 하며 미국은 계속 세계에 관여해야 한다.우리는 동맹국들과 우리의 이익을 지킬 것이다. 나는 정중하게 나의 신념을 실현시키는 것,용기있게 공공의 이익을 추구하는 것,더 큰 정의와 인정을 위해 말하는 것,책임을 요구하는 동시에 책임을 이행하며사는 것 등의 원칙에 따라 살고 앞장설 것이다.
2001-01-22 5면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

