세노오 갓파 저 ‘소년 H’번역 국내 소개
기자
수정 1997-11-24 00:00
입력 1997-11-24 00:00
‘경세의 책’이라는 평가와 함께 일본에서 200만부 이상 팔려나가며 화제를 모은 ‘일본인에 의한 일본 비판’ 소설 ‘소년 H’(세노오 갓파 지음,오근영 옮김)가 국내에 번역·소개됐다.전2권 도서출판 동방미디어 펴냄.저자인 세노오 갓파(매미하동)는 ‘기노구니야(기이국옥) 연극상’을 수상한 일본의 대표적인 무대미술가로 ‘소년 H’는 그의 자전소설이자 성장소설이다.
소설의 주인공은 태평양 전쟁 막바지에 소학교를 다닌 ‘하지메(조)’란 이름의 소년 H.‘만만찮은 그러나 순수한’ 주인공의 눈을 통해 일본 군국주의의 모순과 실상을 낱낱이 되살려낸다.좌충우돌하지만 사고의 균형과 인간의 정을 잃지 않는 주인공 H는 상황순응형이라기 보다는 반골타입이다.그는 아버지 모리오(성부)의 넉넉한 품속에서 열린 눈으로 세상을 바라보는 법을 배운다.그러나 그는 1945년 8월15일 포츠담선언을 수락한다는 애매한 말과함께 연합군에 무조건 항복한다는 ‘천황폐하의 옥음’을 듣는순간,극심한 정체성의 혼란에 빠진다.국체라는 존재에 의구심을 품게 된 그는 역사 앞에 솔직하지 못한 ‘신국일본’에 대해 끝없는 의문을 제기한다.
육군성이 결전표어로 채용한 ‘귀축 미·영’이란 말을 얼결에 내뱉고는 자신이 군국소년을 자처했다고 자책하는 소년 H.그는 “후미에를 밟는다고 해서 신앙을 배신하는건 아니다”라는 아버지의 말을 떠올리며 우울함을 달랜다.그리고 이내 맥아더 원수에게서 희망의 단서를 찾는다.맥아더가 점령정책의 골자로 밀고 나가려 했던 것은 천황을 정점으로 한 군국주의의 뿌리를 근절하는 것과 일본이 아시아의 중심이라는 이른바 ‘팔굉일우’정신을 분쇄하는 일이었다.그러나 맥아더는 “나 자신,천황의존재 자체는 부정하지 않는다”고 말하기도 했다.시대의 증언록을 겸한 이 소설은 역사인식의 중대한 오류를 범하고 있는 일본 민족의 정신적 결함을 일본인의 입장에서 스스로 규탄한 교양소설이란 점에서 평가할 만하다.<김종면 기자>
1997-11-24 27면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

